تصنيف المقالات

تودوروف أو الدفاع عن الأدب إلى أبعد مدى! الصادق بنعلال

 إن معرفة الأدب ليست غاية لذاتها ، و إنما هي إحدى السبل الأكيدة التي تقود إلى اكتمال الإنسان . و الطريق الذي يسلكه اليوم التعليم… اقرأ المزيد »تودوروف أو الدفاع عن الأدب إلى أبعد مدى! الصادق بنعلال

مقابلة مع جان بول سارتر حول الأدب والفلسفة – ترجمة وتمهيد: د.زهير الخويلدي

“لم أفهم أبداً الأدب إلا من حيث هو مشاركة في العالم… إذا لم يكن كل شيء، فإن الأدب ليس شيئًا… لذا لا يوجد أدب واضح… اقرأ المزيد »مقابلة مع جان بول سارتر حول الأدب والفلسفة – ترجمة وتمهيد: د.زهير الخويلدي

الترجمة نقل حرفي أم فعل إبداعي؟

لـ منير ابراهيم تايه منذ أن نشأت اللغات وترسخت نشأت الترجمة، وعبر التاريخ لعبت دورا بالغ الأهمية في نقل المعارف والثقافات بين الشعوب. فاليونان يرسلون… اقرأ المزيد »الترجمة نقل حرفي أم فعل إبداعي؟

نيرودا: الطفل الحزين الذي أصبح ” أميرا للشعراء”

عبدالله الساورة في كتاب المؤرخ ماريوأموريس ” نيرودا،  أمير الشعراء” ( 619 صفحة/ نونبر 2015) يعيد رسم وجود الطفل بابلو نيرودا الذي حصل على جائزة… اقرأ المزيد »نيرودا: الطفل الحزين الذي أصبح ” أميرا للشعراء”

ديستوفيسكي وروايتهُ – الأخوة كارامازوف – / رؤى في مفهوم الخير والشر

*عبدالجبار نوري دوستوفيسكي واحدٌ من أشهر الكتاب الروس ، وأفضل الكتاب العالميين ، الذي تركت أعمالهُ أثراً بليغاً ودائماً على الأدب في القرن العشرين ،… اقرأ المزيد »ديستوفيسكي وروايتهُ – الأخوة كارامازوف – / رؤى في مفهوم الخير والشر

آنّا أخماتوفا.. ملكة ذات طابع مأساوي

د.جودت هوشيار في عام 1912 كانت آنّا أخماتوفا في الثالثة والعشرين من عمرها. إمرأة جميلة، مفعمة بالأنوثة والبراءة، وشاعرة رقيقة ذات موهبة عظيمة، وتحب النزول… اقرأ المزيد »آنّا أخماتوفا.. ملكة ذات طابع مأساوي

هل النساء هن الأبرع في كتابة نصوص الجريمة؟

سارة المصري مقدمة المترجمة  بعد آغاثا كريستي شهد الوجود النسائي في أدب الجريمة تناقصًا، لكن، مؤخرًا، بدأ المشهد بالتغير. فلماذا بدأ الحضور النسائي يتسع ضمن… اقرأ المزيد »هل النساء هن الأبرع في كتابة نصوص الجريمة؟

سامي الدروبي علامة فارقة في سيرة الترجمة إلى العربية

فهد المضحكي دائمًا ما يقترن اسم سامي الدروبي بروايات عميد الأدب الروسي فيودور دستويفسكي، حيث قدم للمكتبة العربية أشهر الترجمات للأعمال الكاملة للأديب الروسي، فضلاً… اقرأ المزيد »سامي الدروبي علامة فارقة في سيرة الترجمة إلى العربية

نظرة تاريخية موجزة عن الترجمة

محمد الرحاليباحث أكاديمي في الترجمة والأدب والسينما تفرض الترجمة باعتبارها نمطا من التفكير وعلما يقتضي التطبيق والممارسة الوقوف عند المسار التاريخي الذي قطعته، وإن كان… اقرأ المزيد »نظرة تاريخية موجزة عن الترجمة