دار نشر سعودية برؤية جديدة تختص حصراً بترجمة آداب العالم وفنونه
من نحن :
ترياق للترجمة والنشر، تأسست في الرياض في عام 2020 لتهتم بشكل خاص باختيار وترجمة روائع الأعمال والآداب من شتى انحاء العالم، ونشرها تحت محور منظم في بنية أساسية نحو مشروع شبابي نهضوي عربي يراكم قيم التقدم والتنوع الإنساني والمعرفي .
الرؤية :
بناء مؤسسة راسخة ومرموقة في الذهنية الثقافية العربية، والتطلع الى بلورة واحتواء أذواق القرّاء والمهتمين بشأن الترجمة الأدبية الدقيقة والجادة في السنوات القادمة .
الأهداف :
- دعم المواهب الجديدة ، ولا سيما الخريجين الجدد في مجال الترجمة، والأخذ بمواهبهم في الترجمة وتطويرها والأستفادة منها مستقبلاً .
- صياغة عقود عمل، تحترم المترجم العربي، وتحافظ على جهوده، وحقوقه، طوال مدة العقد .
- التعاون الأستراتيجي مع الجهات العربية، والأجنبية المهتمة بحقل وفن الترجمة وتسويقه وتطويره في العالم العربي .
الرسالة :
تسعى دار درياق لتكون من اوائل صانعي الكتاب والمعرفة في السوق الخليجي والعربي بشكل حرفي ومهني، وأكثرهم تميزاً وتفرداً من بداية تسلم مخطوطته، مروراً بفحصه، وتقييمه، وتحريره، وتنقيحه، وصولاً لإخراجه الفني، وطباعته، والأنتهاء بتسويقه بشكل مكتمل يرضى المترجمين و القراء والنقاد والمتخصصين .